醉花阴·薄雾彤云愁永昼。翻译
[宋] 李清照 。赏析
薄雾彤云愁永昼,醉花瑞脑消金兽。阴薄云愁永昼原文
佳节又重阳,雾彤玉枕纱厨,翻译深夜凉初透。赏析
东篱把酒黄昏后 ,醉花有暗香盈袖。阴薄云愁永昼原文
莫道不销魂 ,雾彤帘卷西风 ,翻译人比黄花瘦 。赏析
【注释】 。
①瑞脑:冰片香 。
②金兽 :兽形铜香炉。
③纱厨 :有纱帐的小床 。
【评解】。
这是一首闻名的重阳词 。作者在天然景象的描绘中 ,参加自己浓重的爱情颜色,使 。
客观环境和人物心里的心境融和交错。用黄花比方人的瘦弱;以瘦暗示想念之深。上片。
咏季节,“深夜凉初透”句,尖新在一“透”字 。下片“帘卷西风”两句 ,千古艳传;
不唯句意秀颖,且以“东篱”、“暗香”,为“黄花”预作照顾,有瓜熟蒂落之妙